I han en Uhr erfunde
i han en uhr erfunde
wo geng nach zwone stunde
blybt stah
aha
dir gseht vilicht nid y
was ds praktische söll sy
da dra
i will nechs säge
es isch vowäge
geng we myni uhr blybt stah
mahnts mi dra das i se ja
ganz alei erfunde ha
und de dünkts mi i syg glych
nid son e tumme ma
i heig
ja doch en uhr erfunde
wo geng nach zwone stunde
blybt stah
geng we myni uhr blybt stah
mahnts mi dra das i se ja
ganz alei erfunde ha
und de dünkts mi i syg glych
no ganz e gschickte ma
fröidig zien i se de wider uf
giben ere für zwo stunde schnuuf
und mir git das für zwo stunde
das verstöht dir sicher guet
sälbschtvertrouen und e früsche muet
denn i
ha doch en uhr erfunde
wo geng nach zwone stunde
blybt stah
Alls wo mir id Finger chunnt
Am Tag won i uf d'Wält bi cho, si hei mers speter gseit
Da het my Mueter grad deheim es Suppegschir verheit
Und sider ischs mys herte Los bis a mys Läbesänd
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i de Händ
I cha mer Müe gäh wi i wott, es nützt mer alles nüt
Was geschter no isch ganz gsy isch i tuusig Bitze hütt
Die Schärbehüüfe won i hinderla, die rede Bänd
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i de Händ
I han emal es Meitschi gchennt, s'isch truurig aber wahr
Es Meitschi ganz us Porzelan mit rabeschwarze Haar
Uf einisch isch es zue mer cho, het gseit: Jitz isch es
z'Änd
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i de Händ
Und won i's du zum letschten Abschid a mys Härz ha trückt
Da han i's z'fescht umarmet und vor Liebi grad erstickt
I has nid äxtra gmacht, dir chöit mers gloube, Sackermänt
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i de Händ
Si hei mi vor e Richter gstellt und hei mi geschter ghänkt
Und won i scho bi ghanget, da uf ds Mal, wär hätt das tänkt
Da het dr Strick la gah im allerletschtischte Momänt
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i de Händ
Und sider blyben i Vagant und mache lieber nüt
Dir wärdet das begryffe, drum syt güetig, liebi Lüt
Und gryffet ou i ds Portmonee und gäht e mildi Spänd
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i de Händ
Arabisch
Dr Sidi Abdel Assar vo El Hama
Het mal am Morge früe no im Pijama
Ir Strass vor dr Moschee
Zwöi schöni Ouge gseh
Das isch dr Afang worde vo sim Drama
S isch d Tochter gsy vom Mohamed Mustafa
Dr Abdel Assar het nümm chönne schlafa
Bis är bim Mohamed
Um d Hand aghalte hed
Und gseit: I biete hundertfüfzig Schaf a
Dr Mohamed het gantwortet: Bi Allah
Es fröit mi, dass my Tochter dir het gfalla
Doch wärt isch si, my Seel
Zwöhundertzwänzg Kamel
Und drunder chan i dir sen uf ke Fall la
Da het dr Abdel Assar gseit: O Sidi
Uf sone tüüre Handel gang i nid y
Isch furt, het gly druf scho
E billigeri gno
Wo nid so schön isch gsy, drfür e gschydi
Doch wenn es Nacht wird über der Sahara
Luegt är dr Mond am Himel häll und klar a
Und truuret hie und da
De schönen Ouge na
Und dänkt: Hätt i doch früecher afa spara
Är
isch vom Amt ufbotte gsy
Är isch vom Amt ufbotte gsy, am
Fritig vor de Nüne,
by Schtraf, im Unterlassigsfall, im Houptgebäud, Block
zwo,
Im Büro 146 persönlich go z'erschiine,
Und isch zum Houptiigang am Halbi Nüüni inecho.
Vom Iigang, d'Schtäge uf, und de nach rächts het är
sech gwändet,
isch dür'ne länge Gang, de wider rächts und de
graduus,
de zrügg, und wider links, bis wo der Korridor het gändet,
de wider zrügg und gradus - witer meh und meh konfus.
I sött doch - het er dür die lääre Gäng grüeft -
vor de Nüne,
by Schtrof im Ungerlassigsfall im Houptgebäud Block Zwo,
im Büro 146 persönlech ga erschiine
und dür die lääre Gäng do het me s'Echo ghört derfo.
Hie bin'i - het är dänkt - scho gsy, nei dert bim Egge
chumme
ni veillecht wider... nei s'isch s'isch anders - warum
geit's jetz da,
i ha doch gmeint... aha.. jetz no dert vorne einisch ume,
was isch de das, da geits... jetz weis i nümme won'i
schtah.
Und dä wo isch ufbotte gsy am Fritig vor de Nüne,
by Schtrof im Ungerlassigsfall im Houptgebäud Block Zwo,
im Büro 146 persönlech ga z'erschiine,
isch immer witergloffe und isch nie meh ume cho.
Betrachtige
über nes sändwitsch
Was isch es sändwitsch ohne fleisch - s'isch nüt als
brot
Was isch es sändwitsch ohne brot - s'isch nüt als
fleisch
Ersch wenn d'mit fleisch dys brot beleisch
Ersch wenn'd mit brot umgisch dys fleisch
Berchunnsch es sändwitsch: brot und fleisch
Lue, dass du däm geng rächnig treisch
Und zwar isch's wichtig, dass du folgendes o weisch
S'gnüegt nid, dass du ds brot eifach underleisch im
fleisch
S'bruucht eis brot undefür, versteisch
Und eis wo d'obe drüber leisch
Nume wenn d'so drahäre geisch
'Berchunnsch es sändwitsch - eis mit fleisch
Ds problem vom anke chäm, das stimmt, de no derzue
S'geit drum, ne ja nid uf die lätzi syte z'tue
Du gsesch: du issisch, du barbar
Und füllsch dy buuch und wirsch nid gwahr
Was im'ne sändwitsch uf dym tisch
Für dialäktik drinnen isch
Für dialäktik drinnen isch
Chüe am
Waldrand
Är isch mit sire Schtaffelei am Sunndig über Land,
und het es Süsche gsuecht won'är chönnt male.
Da trifft sy Künschtlerblick uf'ene Chue am Waldesrand,
är gseht, das git es Meischterwärch, nid's zahle.
Er schtellt sech uf und malt zersch links der Wald im
Hintergrund,
e Hügel rächts, chli Himmel no derzue.
Druf macht'er vorne z'Gras mit vil'ne Blueme drinn und
chunnt,
am Schluss zur Houptsach, nämlech zu dr Chue.
Är mischt uf syr Palette zarti Brun, mit gschickter
Hand,
und dunkt der Pinsel dry, und setzt'nen'a,
doch won'er jetz e letschte Blick wirft uf sy Gägeschtand,
isch plötzlech - o herrje - d'Chue nümme da.
Das uferschandte Tier isch usegloffe us sim Bild,
kei Mönsch weis, was vo dert ihn's het vertribe,
sy isch nümm zrugg cho, ou won'är grüeft und gwunke
het wie wild,
e wisse Fläck isch uf der Linwand blibe.
No lang, a sälbem Sunntig, het är gwartet a der
Schtell,
het gwartet vor sir Schtaffelei, dass da,
es bruchti nid die glychi d'sy, e Chue derthäre well,
wo ihn no würd sys Bild vollände la.
Doch d'Wält isch so perfid, dass sy sech sälte oder
nie,
nach Bilder, wo'mer vore gmacht hei richtet,
so hei ou uf der Matte die banousehafte Chüe,
dä Aasatz zum'ne Meischterwärch vernichtet.
Ballade
S'isch einisch eine gsy, dä het vo früech a drunder
glitte,
das ihn die andre geng usglachet hei,
am Aafang het er grännet, het sech mit de andre
gschtritte,
s'nützt nüt, das isch ja nume, was sy wei.
Wenn's mänge druurig macht, wo d'Lüt sech luschtig drüber
mache,
s'hets sälte eine luschtig gmacht wie dä.
Är het sech gseit - nu guet, wenn Dir so gärn ab mir düet
lache -
i will nech jetz e Grund zum Lache gä.
Und är isch häregange und het afa Witze risse,
dass d'Lüt sech jetz hei d'Büüch vor Lache gha,
het Witze gmacht, wo chutzele und Witze gmacht, wo bisse,
und het ke Antwort ohni Antwort gla.
Und i däm grosse Glächter wo's het gä ab syne Witze,
isch ihn uszlache keim i Sinn meh cho.
Da het är all die Lacher i däm Glächter in lo sitze,
und het sech himmeltruurig s'Läbe gno.
Ds
Portmonee
s'het einisch eine son es fürnähms portmonee gchouft
das ihm kes gält meh bliben isch für dry
hets müessen antiquarisch
ytuusche gäge bar, isch
du ermer weder vorhär dranne gsy
är het jitz wider gält gha aber nümme glych vil
und ou kes portmonee fürs dryztue meh
und was ne bsunders gfeckt het
isch dass's jitz nümme greckt het
für son es schöns wi dises eis wär gsy
är het sech gseit: henu es tuets es eifachers o
und für nes eifachs hets no glängt grad juscht
är het eis gchouft doch är isch
wils nüt nützt wen es läär isch
s'du wider ga verchoufe mit verluscht
jitz het er dänkt: abah, me cha ja ds gält schliesslech
o
ganz eifach in es gabatruckli tue
und chouft es truckli gaba
laht d'gaba ds sänkloch aba
und dasmal blybt es füfzgi no derzue
är tuet das füfzgi dry und dänkt: das truckli isch
zwar
kes fürnähms portmonee das gwüss nid nei
doch ischs ou süsch ke gwinn halt
so hets doch jitz en inhalt -
und fahrt vergnüegt im tram für ds füfzgi hei
Die Strass won i drann wone
ir lüt, i wonen anere Strass
und nid symbolisch meinen i das
i wonen anere Strass, wi gseit
wo zum fridhof geit
i cha vom fänschter us d'umzug gseh
mit efeuchränz und bluemebouquet
wen alben eine derhär chunnt da
mit de füess vora
en andre villicht mahneti das
geng dra gly näm dr schryner scho ds mass
ou ihm für ds tannige letschte chleid
und das tät ihm leid
ig aber findes schön das mys bett
vorlöifig no ke holztechel het
und das i geng no dr himel gseh
fröit mi drum descht meh
die Strass won i drann wonen isch zwar
so dänken i e sackgass s'isch wahr
hingäge für mi und i gniesse das
no ke einbahnstrass
Eisi
ds eisi
het mi gärn das weis i
s'isch die schönschti blueme
vo der metzgergass
ja i'r ganze stadt isch
kess so schön wi das
jede donnschtig bhaltet's frei
ganz fur mi für mi allei
und drum chumen ig am donnschtig
ersch am morge hei
ds eisi
het mi gärn das weis i
wo mir üs hei troffe
einisch i der nacht
het's mer scho vo wytem
schöne ouge gmacht
äs het blondi locke gha
ha nid chönne widerstah
und drum bin i mit ihm gange
und ha gmerkt: aha
ds eisi
het mi gärn das weis i
und sit sälbem abe
han i's hüüfig gseh
und dir chöit mer's gloube
wenn's im negligee
syni blonde locke strält
dünkt's eim grad,'s gäb uf der wält
niene son es hübsches meitschi -
für so weni gält
ds eisi
het mi garn das weis i
doch vo letscht het's gheisse
ds eisi isch scho bsetzt
da han i mit heisse
träne ds nastuech gnetzt
s'het mi dünkt's syg alls verby
i chönn nie meh lustig sy
i ha gsüfzget won i truurig
heizue gloffe bi
ds eisi
wott mer summe treu sy
und vor churzem het mer
einisch i der nacht
wider son es meitschi
schöni ouge gmacht
da bin i nümm ynegheit
i ha zu däm frölein gseit
göht en andere gah sueche
we der eine weit
ds eisi
hani gchennt drum weis i
treu sy
chöi so eisi nid
Dr
Hansjakobli und ds Babettli
Der Hansjakobli und s Babettli,
hei mit'em Chuchi-Taburettli,
es Schpili zäme gschpiut, zum Göisse,
He-he Frau Meier het das gheisse.
Da isch zum Bischpiu z'ersch s'Babettli,
druf klätteret uf ds Taburettli,
und Hansjakobli wo süsch zaaget,
isch difig-difig drunder gschnaaget.
Ganz lut het obehär ds Babettli,
jetz gschtampfet uf das Taburettli,
bis das der Hansjakobli dopplet,
so lut het unde ufe dopplet.
Und grüeft "He-he Frou Meier, machet
doch nid so Krach" - do hei sy glachet.
Und är isch obe gsy, äs unde,
und s'Schpil het disewäg schtattgfunde.
Vo wäge grad so i däm Schpili,
wie z'grächtem Bischpil git es vili,
isch jede - doderfür wird gchrampfet,
gärn dä, wo oben'abe schtampfet.
Es isch nid jede wie ds Babettli,
so harmlos uf sim Taburettli,
drum lueget, das wi Hansjakobli,
gäng eine ungerufe doppli.
I wett fasch säge, d'Wält wär freier,
wenn meh würd grüft "He-he Frou Meier".
Si hei der Wilhälm Täll ufgfüert
Si hei der Willhelm Täll ufgfüehrt im Löie z'Nottiswil
da bruchts viel Volk, gwüss z'halbe Dorf, hett mitgmacht
i däm Schpil,
die andri Helfti isch im Saal gsy, bim'ne grosse Bier,
als Publikum, het zuegluegt und isch gschpannt gsy, was
passier.
Am Aafang isch es schön gsy, do het als Schtouffacherin,
d'Frou Pfarrer mit dem Schnyder gret, i Wort vo tiefem
Sinn,
und als isch grüert gsy, sy het dasmal nid gseit,
s'Chleid sig z'tüür,
und är het guet ufpasst das är der Fade nid verlüür.
Uf zmal, churz vor em Öpfelschuss, der Lehrer chunnt als
Täll,
sy Suhn, dä frogt'ne dis und äis, do rüeft dert eine
schnäll,
wo un'drem Huet als Wach isch gschtande, so dass jede ghört,
wiso fragt dä so dumm, het dä ir Schuel de nüt rächts
gleert.
E Fründ vom Täll, e Maa us Altdorf, zwickt em eis uf ds
Muul,
und dise wo der Huet bewacht, git ume, gar nid fuul,
und schtoost ihm mit syr Helebarde eine z'Mitts i Buuch,
da chunnt scho s'Volk vo Uri z'schpringe, Donner jetzt
geits ruuch.
Die einte, die vo Öschterrich, die näh für d'Wach
Partei,
die andre, die vo Altdorf, für ä Täll, ei Schlegerei,
Mit Helebarde, Cartonschwärt, Culisse, schlöh sy dry,
der Täll ligt und'rem Gessler scho, da mischt der Saal
sech y.
Jetz chöme Gleser z'flüge, jede schtillt sy gheimi
Wuet,
es chrose Disch u Bänk und's Bier vermischt'sech mit em
Bluet.
Der Wirt rouft sech sys Haar, d'Frou schinet broch'ni
Glider y,
Zwo Schtund lang het das duuret, do isch Öschtrich
gschlage gsy.
Si hei der Willhelm Täll ufgfüehrt im Löie z'Nottiswil
und gwüss no niene i naturalistischerem Styl,
d'Versicherig het zahlt - hingäge eis weiss ig sithär,
Sy würde d'Freiheit gwinne, wenn sy däwäg z'gwinne wär,
Sy würde d'Freiheit gwinne, wenn sy däwäg z'gwinne wär.
Arabisch
Dr Sidi Abdel Assar vo El Hama
Het mal am Morge früe no im Pijama
Ir Strass vor dr Moschee
Zwöi schöni Ouge gseh
Das isch dr Afang worde vo sim Drama
S isch d Tochter gsy vom Mohamed Mustafa
Dr Abdel Assar het nümm chönne schlafa
Bis är bim Mohamed
Um d Hand aghalte hed
Und gseit: I biete hundertfüfzig Schaf a
Dr Mohamed het gantwortet: Bi Allah
Es fröit mi, dass my Tochter dir het gfalla
Doch wärt isch si, my Seel
Zwöhundertzwänzg Kamel
Und drunder chan i dir sen uf ke Fall la
Da het dr Abdel Assar gseit: O Sidi
Uf sone tüüre Handel gang i nid y
Isch furt, het gly druf scho
E billigeri gno
Wo nid so schön isch gsy, drfür e gschydi
Doch wenn es Nacht wird über der Sahara
Luegt är dr Mond am Himel häll und klar a
Und truuret hie und da
De schönen Ouge na
Und dänkt: Hätt i doch früecher afa spara
Bim
Coiffeur
Bim Coiffeur bin i gsässe vor em Spiegel, luege dry
Und gseh dert drinn e Spiegel wo ar Wand isch vis-à-vis
Und dert drin spieglet sech dr Spiegel da vor mir
Und i däm Spiegel widerum dr Spiegel hindefür
Und so geng wyter, s'isch gsy win e länge Korridor
I däm my Chopf gwüss hundertfach vo hinden und vo vor
Isch ufgreit gsy i eier Kolonne, z'hinderscht isch dr
Chopf
I ha ne nümme gchennt, so chly gsy win e Gufechnopf
My Chopf, dä het sich dert ir Wyti, stellet öich das
vor
Verloren ir Unäntlechkeit vom länge Korridor
I ha mi sälber hinde gseh verschwinde, ha das gseh
Am heiterhälle Vormittag und wi we nüt wär gscheh
Vor Chlupf han i mys Muul ufgscperrt, da sy im Korridor
Grad hundert Müüler mit ufgange win e Männerchor
E Männerchor us mir alei, es cheibe gspässigs Gfüel
Es metaphysischs Grusle het mi packt im Coiffeurgstüel
I ha d'Serviette vo mer grissen, ungschore sofort
Das Coiffeurgschäft verla mit paar entschuldigende Wort
Und wenn dir findet i sött e chly meh zum Coiffeur ga
De chöit dir jitz verstah warum i da e Hemmig ha
Dene wos
guet geit
Dene wos guet geit
Giengs besser
Giengs dene besser
Wos weniger guet geit
Was aber nid geit
Ohni dass's dene
Weniger guet geit
Wos guet geit
Drum geit weni
Für dass es dene
Besser geit
Wos weniger guet geit
Und drum geits o
Dene nid besser
Wos guet geit
D Nase
Loset mit was für Methode
Mängisch ds Schicksal eim tuet schla
Loset mit was für Methode
Mängisch ds Schicksal eim tuet schla
Zumnen Arzt isch eine cho dä
Het e zlängi Nase gha
Het e zlängi Nase gha
Dokter tüet mer d'Nase chürze
So chas nümme wytergah
Dokter tüet mer d'Nase chürze
So chas nümme wytergah
Nie chan i es Bierli stürze
Ohni se im Nasse z'ha
Ohni se im Nasse z'ha
Wil si geng isch aputscht a se
Het mi d'Frou sogar verlaa
Wil si geng isch aputscht a se
Het mi d'Frou sogar verlaa
S'geit kei Tür zue vor myr Nase
Wo se nid drinn ygchlemmt ha
Wo se nid drinn ygchlemmt ha
Wo der Dokter mit em Mässer
Ihm die Nase gchürzt het gha
Wo der Dokter mit em Mässer
Ihm die Nase gchürzt het gha
Het dr Ma grüeft: Jitz wirds besser
I fa nöi mys Läben a
I fa nöi mys Läben a
Doch bim heiga het im äbe
D'Richtig gfählt dr Nase na
Doch bim heiga het im äbe
D'Richtig gfählt dr Nase na
Är isch schreg uf d'Strass, het ds Läbe
Under emnen Outo gla
Under emnen Outo gla
Dr
Alpeflug
S'sy zwee Fründe im ne Sportflugzüg
En Alpeflug ga mache
Flügen ufe zu de Gipflen und
Z'dürab de Gletscher nache
Hinde sitzt dr Passagier
Dä wo stüüret, dä sitzt vor
Und es ratteret und brummet
Um sen ume dr Motor
Da rüeft dä, wo hinde sitzt:
Lue, ds Bänzin geit us, muesch lande!
Wie? Was seisch? rüeft dr Pilot
Los, i ha di nid verstande
Wie? Was hesch gseit? rüeft dä hinde
Warum landisch nid sofort?
Red doch lüter, rüeft dä vorne
Bi däm Krach ghör i kes wort
I versta's nid, rüeft dä hinde
Warum machsch's nid? Bisch drgäge?
I versta's nid, rüeft dä vorne
Muesch mer's würklech lüter säge!
Wie? Was seisch? rüeft dise, lue
Dr Tank isch läär, du flügsch nümm wyt!
Los, bi däm Mordstonnerslärme
Rüeft dä vorne, ghör i nüt
Aber los doch, rüeft dä hinde
Gottfridstutz mir hei nid d'Weli
Tue nid ufgregt, rüeft dä vorne
Red doch lüter, gottverteli!
Los, rüeft dise, we mir jitz nid lande
Gheie mir i ds Tal!
Ghöre gäng no nüt, rüeft äine
Los begryf doch das emal!
So het im Motorelärme
Dr Pilot halt nid verstande
Dass ihm jitz ds Bänzin chönnt usga
Und dass är sofort sött lande
Da uf ds mal wird's plötzlech still
Nämlech wil ds Bänzin usgeit
Und jitz wo me's hätt verstande
Hei si beidi nüt meh gseit
Dr eint
het Angscht
Dr eint het Angscht
Dr ander chönnt lache
Dr ander het Angscht, dass
Dr eint chönnt lache
Und alli mache si
Alls wo si mache
Us Angscht dervor, dass
Öpper chönnt lache
Und wil nid alli
Über ds glyche lache
Chönnt me mängisch ds einte
Oder ds andere mache
Und s'würd i beidne
Fäll öpper lache
So chunnts, dass si halt de
Gar nüt mache
Si dänke nid dra
Bi däm, was si mache
Bi däm heisst das
Was si nid tüe mache
Us Angscht dervor, dass
Öpper chönnt lache
Dass öpper darum
Ersch rächt chönnt lache
Es isch im Grund ja
Grad das zum lache
Dass si geng Angscht hei
Das öpper chönnt lache
Und was si o mache
Dass niemer söll lache
Es nützt ne drum alles nüt
Dr Parkingmeter
Bimne Parkingmeter ha
Ni mys Outo welle la
Aber ha kes Zwänzgi gha
Für bim Gältschlitz ynezla
Ja was machen ig jitz da
Hani tänkt, i chönnti ja
Schnäll zur Poscht am Egge gah
Mir es Zwänzgi wächsle la
Aber halt, de müesst i ja
Chönne ds Outo hie la stah
Und zu däm Zwäck müesst i da
Zersch es Zwänzgi ynela
Und es Zwänzgi han i ja
Äbe nid, i müessti da
Zersch zur Poscht am Egge gah
Und mys Outo hie la stah
Und für ds Outo hie la z'stah
Müesst i zersch es Zwänzgi ha
Und das isch was i nid ha
Wen i nid uf d'Poscht cha gah
Zwar uf d'Poscht müesst i nid gah
Wen i ds Zwänzgi hätt, doch da
I das Zwänzgi ja nid ha
Chan i ds Outo nid la stah
Und i cha kes Zwänzgi ha
Wil i nid uf d'Poscht cha gah
Und uf d'Poscht chan i nid gah
Wil i ja kes Zwänzgi ha
Bimne Parkingmeter ha
Ni mys Outo welle la
Aber ha kes Zwänzgi gha
Und ha wider müesse gah
Dr Wecker
Leider geit ir Nacht my wecker
Immer füf Minute vor
Lütet mir drum jede Morge
Füf Minute z'früech i ds Ohr
Aber wen i nen am Abe
Füf Minute hinder tät
Wär i drum de bim i-ds-Bett-ga
wider füf Minute z spät
Syg's am Abe, syg's am Morge
S'nimmt mer füf Minute Pfuus
Füf Minute sy nid vil, doch
Mit dr Zyt macht's öppis us
I zwölf Tag isch das e Stund
I drei Monet schon e Nacht
Won i wäg däm blöde Wecker
schliesslech schloflos hätt verbracht
I ha Sorge wäg myr Gsundheit
Uswäglos isch d Situation
Zletscht han ig dr Wecker furtggäh
Sider weckt mi ds Telefon
Ds
Heidi
Är wohnt a dr glyche Gass
Und i bi mit dir i d'Klass
So ischs cho, das mir grad beidi
Ds Härz a di verlore hei
Heidi, mir wei di beidi
Beidi, Heidi, hei di gärn
Är isch grosse Held im Sport
I probieres meh mit Wort
Jeden uf sy Art umwärbe
Mir di, Heidi, ig und är
Heidi, mir wei di beidi
Beidi, Heidi, hei di gärn
Zum Bewys är heig di gärn
Schiesst är Gool bi FC Bärn
Ig erkläre mi dir schlicht
I Form vo lyrische Gedicht
Heidi, mir wei di beidi
Beidi, Heidi, hei di gärn
Jede Sunntig dänksch am Mätsch
Är syg dä wo d'lieber hätsch
Findsch daheim vo mir e Brief
De chehrt sech ds Blatt, du süfzgisch tief
Heidi, mir wei di beidi
Beidi, Heidi, hei di gärn
S'het nid chönne wytergah
Hesch nid beidi chönne ha
Schliesslech hei du är und i gseit
Heidi, jitz entschliessisch di
Heidi, entscheid di, beidi
Wei di, beidi chasch nid ha
Hätti gwüsst wis usechunnt
Einisch ire schwache Stund
Hesch du di verlobt, s'isch zvil
Mit ihm am Sunntig nach em Spil
Nei, di Entscheidig, Heidi
Nei dy Bscheid - i bi enttüüscht
Dadrus han i glehrt, dass hütt
Nümm so vil erreicht, wär d'Lüt
Mit Literatur erchlüpft
Wi wär a ds rächten Ort hi stüpft
Ds
Nüünitram
Geschter z'Nacht het ds Nüünitram statt hei i ds Depot
z'gah
Plötzlich, niemer weis warum, sys Schinegleis verla
Isch zum Himel ufegflogen und dert natina
I dr Nacht verschwunden ohni Spure z'hinderla
Sibe Hünd hei kläglich gjoulet grad wo das isch gscheh
Und e chalte Windstoss isch dür d'Monbijou-Allee
Und s'het e Betrunkne wos als einzige het gseh
Dür die lääare Strasse brüelet: Oherjeminee!
Das het amne Polizischt wo dert zur Stell isch gsy
Hüenerhut ygjagt, dass är es Ei het gleit derby
Und e Frou het tänkt: Wie nützlech doch die Tschugger
sy!
Het ds Ei gno und's bräglet bis's es Stierenoug isch gsy
Doch dr Stier isch us dr Pfanne drusbrönnt und dervo
D'Frou het afa brüele, lut und Zetermordio
Bis dr Stier sech in es Tram verwandlet het und so
Uf de Gleis isch wytergfahre gäge ds Tramdepot
Druf ischs wider stiller worden und de schliesslech Rue
Ds Nüünitram isch hinden um e Rank em Depot zue
Eine het no grüeft: I pfuuse, blaset mir id Schue!
Und dir heit jitz vo mym Gschichtli sicher alli gnue
Dynamit
Einisch ir Nacht won i spät no bi gloffe
D'Bundesterrasse z'düruf gäge hei
Han i e bärtige Kärli atroffe
Und gseh grad, dass dä sech dert, jemers nei
Dass sech dä dert zu nachtschlafener Zyt
Am Bundeshus z'schaffe macht mit Dynamit
I bi erchlüpft und ha zuen ihm gseit: Säget
Exgüse, aber es gseht fasch so us
Wi dass dir da jitze würklech erwäget
Das grad id Luft welle z'spränge das Hus
Ja, seit dä Ma mir mit Für, es mues sy
Furt mit däm Ghütt, i bi für d'Anarchie
Was isch als Bürger mir da übrigblybe
Als ihm's probiere uszrede, i ha
Ihm afa d'Vorteile alli beschrybe
Vo üsem Staat, eso guet dass i cha
Ds Rütli und d'Freiheit und d'Demokratie
Han i beschworen, är sölls doch la sy
D'Angscht het mys Rednertalänt la entfalte
Chüel het dr Wind um üs gwäit i dr Nacht
Während ig ihm en Ouguschtred ha ghalte
Dass es es Ross patriotisch hätt gmacht
Zletscht hei dä Ma mini Wort so berückt
Dass är e Tränen im Oug het verdrückt
So han i schliesslech dr Staat chönne rette
Är isch mit sym Dynamit wieder hei
Und i ha mir a däm Abe im Bett en
Orde zuegsproche für my ganz allei
Glunge isch nume, dass zmonderischt scho
Über mi Red mir du Zwyfel si cho
Han ig ihm d'Schwyz o mit Rächt eso prise
Fragen i mi no bis hüt hindedry
Und no uf eis het dä Ma mi higwise
Louf i am Bundeshus sider verby
Mues i gäng dänke, s'steit numen uf Zyt
S'länge fürs z'spränge paar Seck Dynamit
Es git e Bueb mit Name Fritz
Es git e Bueb mit Name Fritz
Es git e Bueb mit Name Fritz
Und dä cha renne wi dr Blitz
Und dä cha renne wi dr Blitz
Är rennt, dä unerhört Athlet
Är rennt, dä unerhört Athlet
So schnäll, das me ne gar nid gseht
So schnäll, das me ne gar nid gseht
Und wil er geng isch grennt bis jitz
Und wil er geng isch grennt bis jitz
Het ne no niemer gseh, dr Fritz
Het ne no niemer gseh, dr Fritz
Und ig sogar, dr Värslischmid
Und ig sogar, dr Värslischmid
Mues zuegäh: Vilich gits ne nid
Mues zuegäh: Vilich gits ne nid
Hemmige
S'git Lüt, die würden alletwäge nie
Es Lied vorsinge, so win ig jitz hie
Eis singen um kei Prys, nei bhüetis nei
Wil si Hemmige hei
Si wäre vilicht gärn im Grund gno fräch
Und dänke, das syg ires grosse Päch
Und s'laschtet uf ne win e schwäre Stei
Dass si Hemmige hei
I weis, das macht eim heiss, verschlat eim d'Stimm
Doch dünkt eim mängisch o s'syg nüt so schlimm
S'isch glych es Glück, o we mirs gar nid wei
Das mir Hemmige hei
Was unterscheidet d'Mönsche vom Schimpans
S'isch nid die glatti Hut, dr fählend Schwanz*
Nid dass mir schlächter d'Böim ufchöme, nei
Dass mir Hemmige hei
Me stell sech d'Manne vor, wenns anders wär
Und s'chäm es hübsches Meiteli derhär
Jitz luege mir doch höchstens chly uf d'Bei
Wil mir Hemmige hei
Und we me gseht, was hütt dr Mönschheit droht
So gseht me würklech schwarz, nid nume rot
Und was me no cha hoffen isch alei
Dass si Hemmige hei
Hie
ir Schwyz
Hier ir Schwyz da hei d'Politiker
fasch geng e gsunde Schlaf
S'isch der Lohn vom guete Gwüsse
Si sy würklech alli brav
Denn si glouben a d'Regierig
Wo alles weis und alles cha
Und drum säge si zu allem
Was da chunnt geng nume ja
Doch vereinzelt
Wett fasch säge schwarzi Schaf
Wo uf alls e grossi Wuet hei
Die si gar nid öppe brav
Gloube gar nüt der Regierig
Wo nüt so macht wi si's wei
Und drum säge si zu allem
Was da chunnt geng nume nei
Und will die so destruktiv sy
Sy die andre dopplet brav
Und wil dies so dopplet brav sy
Disi ersch rächt schwrzi Schaf
S'macht der Aschyn, dass mir nume
Die zwo Müglechkeite hei
Dass men immer nume ja seit
Oder immer nume nei
Wivil schöner wär's, die vile
Hätte nid so gsunde Schlaf
Und sie wären e chly kritisch
(Glychs gilt für die schwarze Schaf)
Nume däwäg isch es müglech
Dass mir mal dä Zuestand hei
Wo me je nach däm was chunnt ou
Mängisch ja seit, mängisch nei
I
han es Zündhölzli azündt
I han es Zündhölzli azündt
Und das het e Flamme gäh
Und i ha für d'Zigarette
Welle Füür vom Hölzli näh
Aber ds Hölzli isch dervo-
Gspickt und uf e Teppich cho
Und es hätt no fasch es Loch i Teppich gäh dervo
Ja me weis was cha passiere
We me nid ufpasst mit Füür
Und für d'Gluet ar Zigarette
Isch e Teppich doch de z'tüür
Und vom Teppich hätt o Grus
Chönne ds Füür i ds ganze Hus
Und wär weis, was da nid alles no wär worde drus
S'hätt e Brand gäh im Quartier
Und s'hätti d'Füürwehr müesse cho
Hätti ghornet i de Strasse
Und dr Schluuch vom Wage gno
Und sie hätte Wasser gsprützt
Und das hätt de glych nüt gnützt
Und die ganzi Stadt hätt brönnt, es hätt se nüt meh
gschützt
Und d'Lüt wären umegsprunge
I dr Angscht um Hab und Guet
Hätte gmeint s'heig eine Füür gleit
Hätte ds Sturmgwehr gno ir Wuet
Alls hätt brüelet: Wär isch tschuld?
Ds ganze Land i eim Tumult
Dass me gschosse hätt uf d'Bundesrät am Rednerpult
D'UNO hätt interveniert
Und d'UNO-Gägner sofort o
Für ir Schwyz dr Fride z'rette
Wäre beid mit Panzer cho
S'hätt sech usdehnt natina
Uf Europa, Afrika
S'hätt e Wältchrieg gäh und d'Mönschheit wär jitz nümme
da
I han es Zündhölzli azündt
Und das het e Flamme gäh
Und i ha für d'Zigarette
Welle Füür vom Hölzli näh
Aber ds Hölzli isch dervo-
Gspickt und uf e Teppich cho -
Gottseidank dass i's vom Teppich wider furt ha gno
Mir hei e Verein
Mir hei e Verein, i ghöre derzue
Und d'Lüt säge: Lue dä ghört o derzue
Und mängisch ghören i würklech derzue
Und i sta derzue
Und de gsehn i de settig, die ghöre derzue
Und hei doch mit mir im Grund gno nüt z'tue
Und anderi won i doch piess derzue
Ghöre nid derzue
Und ou was si mache, die wo derzue
Tüe ghöre, da standen i nid geng derzue
Und mängisch frage mi d'Lüt: Du lue
Ghörsch du da derzue?
Und i wirde verläge, sta nümm rächt derzue
Und dänken: O blaset mir doch i d'Schue
Und gibe nume ganz ungärn zue:
Ja i ghöre derzue
Und de dänken i albe de doch wider: lue
S'ghört dä und dise ja ou no derzue
Und de ghören i doch wider gärn derzue
Und i sta derzue
So ghör i derzue, ghöre glych nid derzue
Und stande derzue, stande glych nid derzue
Bi mängisch stolz und ha mängisch gnue
Und das ghört derzue
Mir hei e Verein, i ghöre derzue
Und d'Lüt säge: Lue dä ghört o derzue
Und mängisch ghören i würklech derzue
Und i sta derzue
Nei säget
sölle mir
Nei säget sölle mir vo nüt meh andrem tröime
Mir wo müesse läben i de gottvergässne Stedt
Wo men uf em Trottoir louft und wenn men über d Strass
wott
Mues warte bis me vom'ne grüene Liecht d Erloubnis het
Und we mes nid so macht, de wird men überfahre
Isch das der Ändpunkt vo'r Entwicklig vo füftuusig
Jahre
Nei säget sölle mir vo nüt meh andrem tröime
Mir wo müesse schaffe i're gottvergässne Stell
Wo me win es Redli isch i're Maschine
Wo niemer überluegt und wo eim gseit wird was me söll
Und we me nid geng ufpasst wird men überfahre
Isch das der Ändpunkt vo'r Entwicklig vo füftuusig
Jahre
Nei säget sölle mir vo nüt meh andrem tröime
Als beschtefalls vo Ferie vierzäh Tag lang am'ne Meer
Wo me Kriminal-Romän list under Palme
Für chly z'gseh wi's wär wenn ds Läben intressanter wär
Bis dass me schliesslich froh isch wider heizue z fahre
Isch das der Ändpunkt vo'r Entwicklig vo füftuusig
Jahre
Nei säget sölle mir vo nüt meh andrem tröime
Als sälber einisch z wärde wi di bess're Here, wo
E Swimmingpool im Garte hei und uf Safari
Göh, solang si no ke Härzinfarkt hei übercho
Solang si mit em Merz no i ke Boum sy gfahre
Isch das der Ändpunkt vo'r Entwicklig vo füftuusig
Jahre
Nei säget sölle mir vo nüt meh andrem tröime
Mir wo müesse läben i de gottvergässne Stedt
O wi
tumm
Chürzlech louft dr Chaschper hei
Stolperet überne Stei
Amne Trottoir und flügt um
Chürzlech louft dr Chaschper hei
Stolperet überne Stei
Amne Trottoir und flügt um
Oh wi tumm, wi tumm, wi tumm
Wi tumm, wi tumm
S'luegt e Frou zum Fänschter us
Und die müpft derby vom Hus
Uf sy Chopf es Granium
S'luegt e Frou zum Fänschter us
Und die müpft derby vom Hus
Uf sy Chopf es Granium
Oh wi tumm, wi tumm, wi tumm
Wi tumm, wi tumm
D'Ambulanz mues jitze cho
Nimmt ne mit und fahrt dervo
Aber plötzlech macht es Pum
D'Ambulanz mues jitze cho
Nimmt ne mit und fahrt dervo
Aber plötzlech macht es Pum
Oh wi tumm, wi tumm, wi tumm
Wi tumm, wi tumm
Ine Muur isch d'Ambulanz
Nüt am Chaschper isch meh ganz
D'Chnoche broche chrüz und chrumm
Ine Muur isch d'Ambulanz
Nüt am Chaschper isch meh ganz
D'Chnoche broche chrüz und chrumm
Oh wi tumm, wi tumm, wi tumm
Wi tumm, wi tumm
Aber zletscht da het me gschickt
Du dr Chaschper wider gflickt
Mit Gumi arabicum
Aber zletscht da het me gschickt
Du dr Chaschper wider gflickt
Mit Gumi arabicum
Oh wi tumm, wi tumm, wi tumm
Wi tumm, wi tumm
Wi tumm
Wi tumm
Us
emene lääre Gygechaschte
Us emene lääre Gygechaschte
Ziet er sys Inschtrumänt
Und dr Chaschte verschwindet
Und er spilt ohni Bogen
Es Lied ohni Wort
Und er treit e Zilinder
Doch drunder ke Chopf
Und ke Hals und ke Lyb
Keni Arme, no Bei
Das het er alles verloren im Chrieg
Und so blybt no sys Lied
Nume das isch no da
Denn ou e Zilinder
Het er nie kene gha
Warum syt dir so
truurig?......
Warum syt dir so truurig?
Wohl, me gseht nech's doch a
Söttet emal öiji Gsichter
Gseh, wenn der sitzet im Büro
Söttet emal öiji Gsichter
Gseh, wenn der fahret im Tram
Warum syt dir so truurig?
S'geit doch so wi der's weit
Frou u Chind sy doch zwäg, im
Pruef geit's geng e chly vorwärts
S'längt doch ou hie und da
Scho für nes chlys Drübery
Warum syt dir so truurig?
Förchtet der das, wo chönnt cho?
Aber dir syt doch versicheret
Gäge die mügleche Zuefäll
Und wenn ds Alter de chunnt
Heit der e rächti Pension
Warum syt dir so truurig?
Nei, dir wüsset ke Grund
Vilicht, wenn der e Grund hättet
Wäret der weniger truurig
Mänge, wenn ds Läben ihm wehtuet
Bsinnt sech derdür wider dra
Eskimo
Kennet dir das Gschichtli scho
vo dem armen Eskimo
wo in Grönland einisch so
truurig isch um ds Läbe cho.
Er het dank em Radio
Fröid ar Musig obercho
und het tänkt das chan i o
so isch er i ds Unglück cho.
Nämlech är het sech für zwo
Fläsche Labertran es no
Guet erhaltnigs Cembalo
gchouft und hets i d'Höhli gno.
Doch won är fortissimo
gspilt het uf sym Cembalo
isch en Ysbär ynecho
het ne zwüsche d'Chralle gno.
Kunscht isch geng es Risiko
So isch ar um ds Läbe cho
und dir gseht d'Moral dervo
choufet nie es Cembalo
süsch geits euch grad äbeso
i däm armen Eskimo
wo in Grönland einisch so
truurig isch um ds Läbe cho.
Dr Sidi Abdel Assar
Dr Sidi Abdel Assar vo el Hama
het mal am Morge früeh no im Pyjama
ir Strass vor der Moschee
zwöi schöni Auge gseh
das isch dr Afang worde vo sym Drama
S'isch d'Tochter gsy vom Mohamed Mustafa
Dr Abdel Assar het nümm chönne schlafa
bis är bim Mohamed
um d'Hand aghalte het
und gseit i biete hundertfüfzig Schaf a
Dr Mohamed het gantwortet: Bi Allah
es freut mi das my Tochter dir het gfalla
doch wärt isch si, mi Seel
zweuhundertzwänzg Kamel
und drunder chan i dir se uf ke Fall la.
Da het der Abdel Assar gseit: o Sidi
uf so ne tüüre Handel gang i nid y
isch furt, het gly druf scho
e Billigeri gno
wo ned so schön isch gsy derfür e Gschydi
Doch wenn es Nacht wird über der Sahara
luegt är der Mond am Hemmel hell und klar a
und truuret hie und da
de schöne Auge na
und tänkt: hätt i doch früecher afa spara.
Dr
Ferdinand isch gstorbe
Dr Ferdinand isch gstorbe ojeh ojeh ojeh
dr Ferdinand isch gstorbe es tuet mer hütt no weh
är wo so vil her gworbe um liebi im Quartier
dr Ferdinand isch gstorbe das arme Tier
Win i doch geng mys goudi am Ferdinand ha gha
eson e stolze Moudi wird nie meh öpper ha
geng d'Liebi het ne tribe nie ds müüs- und vögelfah
är isch mys Vorbild blibe dä Chatzema
Wen är sys unbeschwärte ganze Läbbe lang
het gsungen i de gärte und nüt als Minnegsang
de ischs im albe glunge ds Härz z'rüere vo sym Schatz
är het für d'chatze gsunge doch nid für d'chatz
So het är ou am gröschte Nachwuchs ds Läbbe gschänkt
das tuet eim albe t'röschte wo a sys stärbe dänkt
e huufe Ferdinändli spaziere no dür d'Stedt
sit das ne dr Herr Brändli erschlage het
Die Lüt me sött se strafe verschliesse ds Härz dr
Kunscht
si wei geng nume schlafe und hei ke sinn für d'Brunscht
so het ou dr her brändli mit emne Topf für d'Nacht
däm arme Ferdinändli es Ändi gmacht
Dr Ferdinand isch gstorbe ojeh ojeh ojeh
dr Ferdinand isch gstorbe es tuet mer hütt no weh
är wo so vil het gworbe um Liebi im Quartier
dr Ferdinand isch gstorbe das arme Tier
Ir
Ysebahn
Ir Ysebahn sitze die einte eso
Dass si alles was chunnt scho zum vorus gseh cho
Und dr Rügge zuechehre dr Richtig vo wo .. dr Zug chunnt
Die andere sitze im bank vis-à-vis
Dass si lang no chöi gseh, wo dr Zug scho isch gsy
Und dr Rügge zuechehre dr Richtig wohi .. dr Zug fahrt
Jiitz stellet nech vor, jede bhouptet eifach
So win är's gseht, sys's richtig ond scho hei si Krach
Si gäbe enander mit Schirme ufs Dach .. dr Zug fahrt
Ond wenn dr Kondüktör jitze no chunnt
So geit är däm Sachverhalt nid uf e Grund
Er seit nume, eas für ne Ortschaft jitz chunnt
.. s'isch Rorschach
E Löu,
e blöde Siech...
E Löu, e blöde Siech, e Glünggi und e Sürmu,
hei einisch zäme Krach gha, es rise grosses Gschtürm,
wüu der Glünggi het zum Löu gseit, är sig e blöde
Siech,
und dä isch sofort zum Sürmu, was jo o nid jede miech.
Und er het im das verzellt und gseit, der Glünggi sig e
Sürmu,
und der Sürmu hets am Glünggi gseit u dä macht drus es
Gschtürm
u verzellts am blöde Siech, u wo dä dervo het ghört,
het dä gseit zum Löu är sig e Löu und das het dise
gschtört.
Und er hout em blöde Siech eis um d'Ohre das es blüetet,
u der Glünggi louft der zue, u grift jetz ou no i und wüetet.
U der Sürmu u der Glünggi u der Löu und der blöd
Siech,
hei die ganzi Nacht lang gschleglet bis am andere morge
früech.
S' Missverständnis
Wi me sech doch mängisch missversteit
I ha gmeint, i heig ihm dütlech gseit
Was i will dass är mer is hus spedier
Jitz scheckt dä statt ere Bratwurscht es Klavier.
Nid dass gägs Klavier ig öppis hätt
Nei, ou es Klavier isch an sich nätt
Aber zo Salat Rötschti um ne Bier
Nimmt me doch e Bratwurscht ond keis Klavier.
I wott gwöss ned stur sy, s'lit mer färn
Teil hei vilicht bratwürscht gar ned gärn
Trotzdäm wär e Mönsch vor ner sältner gier
Nähmt er statt er Bratworscht es Klavier.
Zuggä, dass sech Bratwurscht ned empfihlt
Wenn mä gärn e Chopin-Walzer spilt
Ja vilicht för das nämmt i allwäg schier
Lieber als ä Bratwurscht es Klavier.
Aber i ha honger i wärn gärn satt
Setze vor mir Röschti mit Salat
Chätsche da derzue zwösche zwe Schlöck Bier
Loschtlos are Taschte vom Klavier.
Ds
Lied vo de Bahnhöf
das isch ds lied
vo de bahnhöf wo dr zug
geng scho abgfahren isch
oder no nid isch cho
und es stöh
lüt im rägemantel dert und tue warte
und ds gepäck
hei si abgstellt und zwöi chind
luegen am outomat
ob nid doch dert no meh
usechöm
als die caramel wo si
scho hei gässe
und dr bahn-
hofvorstand telephoniert
d'mütze hanget ar wand
und im wartsaal isch gheizt
sitzt e ma
won e stumpe roukt wo stinkt
und list ds amtsblatt
mängisch lüt-
tet e gloggen und en ar-
beiter mit schwarze händ
stellt e weiche me weis
nid für was
dänk für d'güeterwäge wo
vor em Schopf stöh
und dr bahn-
hofvorstand leit d'mützen a
s'fahrt e schnällzug verby
und es luftet no gäng
waretdäm
dass dr vorstand scho sy huet
wider abziet
das isch ds lied
vo de bahnhöf wo dr zug
geng scho abgfahren isch
oder no nid isch cho
Dr
Noah
lang ischs här da het mal einen
öppis afa boue
öppis win e grosse chaschte
d'lüt wos sy cho gschoue
hei ne gfragt: was soll das gäh?
es schiff, het dise gseit
aber s'isch keis meer gsy und
kei see dert wyt und breit
und me begryfft dass d'lüt hei gseit:
däm ma däm spinnts
und si hei d'chöpf ersch rächt gschüttlet
wo das schiff du speter
het e lengi übercho gha
vo drühundert meter
füfzig meter breiti dryssig höchi
und du no
sytlech i dr wand e grosse türe
dry isch cho
und me begryfft dass d'lüt hei gseit:
däm ma däm spinnts
und si hei ne gseh i ds schiff näh
loien und giraffe
nachtigalle zebra ele-
fante söi und affe
schlange chüe rhinozeros
gazälle dromedar
känguruh und kolibri -
vo allem geng es paar
und me begryfft dass d'lüt hei gseit:
däm ma däm spinnts
und wo d'Tier sy drinn gsy isch
är salber du mit syne
sühn und syre frou und syne
schwigertöchter yne
d'lüt hei sech versammlet und
gholeiet ussedra
won er hinder sich die grossi
türe zue het ta
und me begryfft dass d'lüt hei gseit:
däm ma däm spinnts
aber druf hets afa rägne
wi no nie uf ärde
langsam het me d'fluet gseh stygen
und geng höcher wärde
einisch het dr ma no ghöre
brüele: löht üs dry!
aber gly druf isch zäntume
totestilli gsy
|